Репозиторій студентських робіт

Елементи, в яких Відділ: "Кафедра іноземної філології, українознавства та соціально-правових дисциплін" та Рік: 2024

Вгору на рівень
Експорт в [Atom feed] Atom [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Перейти до: І | Д | К | Л | М | П | С | Х
Число елементів: 10.

І

Іващук, Дмитро Олександрович (2024) Латинські запозичення в англійській мові: етимологічний аспект. [Кваліфікаційна робота]

Д

Димовських, Олександр Вікторович (2024) Засоби творення гумору в україномовних перекладах творів Джеремі Стронґа. [Кваліфікаційна робота]

К

Ковалець, Іван Олександрович (2024) Відтворення засобів експресивності в процесі перекладу повісті Роальда Дала “Матильда” українською мовою. [Кваліфікаційна робота]

Красовський, Артем Андрійович (2024) Грецькі запозичення в англійській мові: історичний аспект. [Кваліфікаційна робота]

Л

Леонова, Ганна Олексіївна (2024) Виправданість застосування лексико-граматичних трансформацій в українському перекладі роману Даніели Стіл “Дарунки”. [Кваліфікаційна робота]

М

Міценко, Віталій Володимирович (2024) Авторські неологізми в серії романів Джорджа Р. Р. Мартіна “Пісня льоду й полум'я”. [Кваліфікаційна робота]

П

Полюхович, В. М. (2024) Специфіка функціонування метафори в художньому тексті. [Кваліфікаційна робота]

С

Стаднійчук, Катерина Юріївна (2024) Лінгвістичні та лінгвокультурологічні аспекти перекладу романів А. Крісті. [Кваліфікаційна робота]

Сєвєрський, Максим Вадимович (2024) Компоративний аналіз застосування лексико-семантичних трансформацій в українських перекладах роману Дж. Р. Р. Толкіна «Гобіт, або Туди і звідти. [Кваліфікаційна робота]

Х

Хомич, Антон Вячеславович (2024) Особливості відтворення розмовного мовлення в процесі перекладу анімаційних фільмів. [Кваліфікаційна робота]

Цей список був створений у Tue Mar 3 10:56:49 2026 EET.