Репозиторій студентських робіт

Особливості відтворення розмовного мовлення в процесі перекладу анімаційних фільмів

Хомич, Антон Вячеславович (2024) Особливості відтворення розмовного мовлення в процесі перекладу анімаційних фільмів. [Кваліфікаційна робота]

[thumbnail of 2024_КР_Хомич_035.pdf] Text
2024_КР_Хомич_035.pdf

Завантажити (722kB)

Анотація

Розглянуто розмовний стиль мовлення у ситсемі функційних стилів мови; визначено поняття аудіовізуального твору, що є
матеріалом для дослідження особливостей відтворення розмовного мовлення при перекладі анімаційних фільмів; зазначено особливості аудіовізуального перекладу, які застосовуються до аудіовізуальних творів; розглянуто основні засоби прояву розмовного мовлення на фонетичному, лексико-фразеологічному та граматичному рівнях мови, зазначено найчастіше вживані у досліджуваному матеріалі та виокремлено способи і прийоми, які застосовуються під час перекладу цих
елементів; визначено особливості відтворення розмовного мовлення у анімаційних фільмах, що впливають на вибір шляхів перекладу.

Тип елементу : Кваліфікаційна робота
Ступінь навчання: Магістр
Підрозділи: ННІЕУА > Кафедра іноземної філології, українознавства та соціально-правових дисциплін
Користувач, що депонує: machulska Марина Іванівна Мачульська
Дата внесення: 29 Груд 2025 18:59
Останні зміни: 29 Груд 2025 18:59
URI: http://elibrarysw.donnuet.edu.ua/id/eprint/723

Дії (необхідно ввійти)

Перегляд елементу
Перегляд елементу